Меня зовут Ольга, я родилась в Минске и с 1999 года живу в Берлине. Более 10 лет я работаю устным и письменным переводчиком в областяк как например: бизнес, медицина, архитектура, киноиндустрия, искусство, IT и др.
Внештатный переводчик в Лейпциге, работающий с русско-английским и
русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Внештатный переводчик в Берлине, работающий с русско-английским и
русско-немецким письменным и устным переводом в металлургии,
компьютерной техники, медицине, обработке древесины, патентах,
транспорте, логистике.
Я профессиональный частный переводчик с 5 летним опытом работы. Предоставляю все виды устного и письменного перевода, в том числе на корпоративных переговоров. Рабочие языки - английский, чешский, русский и немецкий
Опытный переводчик в Берлине и Гамбурге. Многолетняя работа в качестве специалиста и менеджера в национальных и международных компаниях различных отраслей в России и Германии. Образование в области экономики, техники и общественных дисциплин. Работа с менеджерами, политиками, чиновниками, учеными, артистами, журналистами, студентами.
Я устный и письменный переводчик русского, немецкого и английского языков, по образованию филолог и переводчик-синхронист. Учился в СПб, Лейпциге и Бристоле. Как устный переводчик работаю в основном на мероприятиях экономического и политического характера, иногда на технических выставках. Живу в Лейпциге, являюсь присяжным переводчиком.
Независимая переводчица в Берлине, Германия с 5-летним опытом перевода. Переводчица с русского на английский, с русского на немецкий, с английского на немецкий язык в Берлине, Германия.
Более двух лет занимаюсь фриланс-переводами с английским и немецким. Работаю последовательным переводчиком и синхронным переводчиком. На данный момент обучаюсь в магистратуре на устного переводчика в Лейпцигском университете, работаю удаленно, в Лейпциге (и в 50 км от)