Обучение на факультете немецкой филологии и лингвистики университета им. Генриха Гейне, г. Дюссельдорф, Германия:
de
1994-09-01
à
1996-09-01
Обучение на экономическом факультете Университета Виттен/Хердеке, г. Виттен, Германия, по специальности мировая экономика и экономика предприятия.:
de
1997-09-01
à
2003-09-01
Fréquence des réponses:
100%
Durée de réponse:
Moins d’une heure
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
20 years of experience as translator and interpreter of German, Russian and English languages on projects and at negotiations of the increased complexity with various industrial and finance companies.
Since January, 2004 I work as an interpreter (German-Russian-English) at projects and negotiations of the increased complexity with various industrial and finance companies including such companies as Fund of Hans Boeckler, Deutsche Bank, Gazprom, Siemens, Commerzbank, Severstal and many others. From 1994 to 2003 cooperation with translation agency Bach in Dortmund, worked as the translator of the Russian, German and English languages with Düsseldorf Messe.
Education. 1997 – 2003 - training on economics department of Universitat Witten / Herdecke, Witten, Germany, in a world economy and economy of the enterprise. 1994 – 1996 - training at faculty of the German philology and linguistics of university of Heinrich Heine, Düsseldorf, Germany
Spécialisation d’interprétation :
Commerce ( en général ) | Technique et technologies ( en général ) | Finances et crédit | Gestion et management | Production industrielle | Relations internationales et les organisations | Jurisprudence ( en général ) | Médecine ( en général ) | Biens immeubles et développement
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Toronto:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète
Pourquoi interpreters.travel :
Prix des interprètes sans marges d'agence
Paiement en ligne ou au comptant à l’interprète
Annulation gratuite, garanties de remboursement du paiement
Réservation de services sans inscription
Possibilité de réservation au nom d’une société
Sécurité des paiements en ligne, protection des données