Brésil, Rio de Janeiro
Période sélectionnée : de 10:00 à 18:00 - 7 juillet
Aline
Interprète professionnel à Rio de Janeiro
Instruction
(3)
ESDI /Escola Superior de Desenho Industrial- UERJ – B.A. in Product Design and in Graphic Design, 1993.:
de
1989-09-01
à
1993-06-01
Specialization Course - Conference Interpreter. (15 months) - 2014-2015:
de
2014-05-01
à
2015-05-01
Michigan Certificate of Proficiency in English - 1984:
de
1984-05-01
à
1984-05-31
Contacts vérifiés
L’adresse de courrier électronique : ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.com
Numéro de téléphone mobile : ▒▒▒▒▒▒02
Contacts seront disponibles après la confirmation de commande
Envoyez à l’interprète une enquête préliminaire ou réservez immédiatement la date et l'heure sélectionnées en utilisant le bouton " Commander " en fonction des services suivants.
CONTACTER L’INTERPRETE
Interprète/traducteur hautement qualifié et expérimenté à Rio de Janeiro (Brésil) avec une solide expérience dans la traduction de documents techniques en anglais, portugais et français. Excellente maîtrise de ces langues, et antécédents de relecture, d'interprétation de conférence et de traduction impeccables.
Expérience professionnelle pertinente
Comme interprète et traducteur
Centre des politiques du PNUD pour la croissance inclusive (IPC-IG) - 2021
1ère place en traduction anglais-portugais à l'examen pour traducteurs dans le cadre de la modalité d'accord à long terme (LTA) pour l'IPC-IG et toutes les autres institutions des Nations Unies.
PNUD/ABC - 2016 : 2021
Interprète et traducteur à l'Agence brésilienne de coopération (ABC), sous contrat avec le PNUD/ONU. Interprétation simultanée, consécutive et ad hoc. Traduction de textes techniques en portugais, anglais et français dans plusieurs domaines, dont l'agriculture, la science vétérinaire, la géologie, la biologie, la gemmologie, les statistiques, la législation nationale et internationale, l'éducation, les relations internationales et la gestion de projets, entre autres. Interprète officiel du gouvernement pour des missions dans plus de vingt pays.
Sénac - Département national - 2010:2016
Interprétation ad hoc et consécutive lors de voyages officiels et d'événements pour le PDG et le conseil d'administration. Traduction de documents techniques, d'accords formels, de rapports d'entreprise et de documents juridiques en portugais, anglais et français.
En tant qu'interprète et traducteur indépendant
Interprétation de conférence pour - ProWords (RJ), Della Eventos (RJ), Soar Soluções Linguísticas (RJ), Global Nexxus - Comunicação em Idiomas et Easy Translation Services, entre autres.
Traduction pour - ProWords (RJ), Adara Translations (SP) et Soar Soluções Linguísticas (RJ), entre autres.
Relecture et révision pour - Elsevier - relecture et révision de manuels médicaux (2010 - 2013), Soar Soluções Linguísticas (RJ) et ProWords (RJ).
Éducation
Concevoir
ESDI / Escola Superior de Desenho Industrial - UERJ - B.A. en design de produit et en design graphique, 1993.
Anglais
Cours de spécialisation - Interprète de conférence. (15 mois) - 2014-2015
Certificat de compétence en anglais du Michigan - 1984
Spécialisation d’interprétation :
Biologie ( biotechnique, biochimié, microbiologie ) | Formation, apprentissage et pédagogie | Relations internationales et les organisations | Mathématiques et statistique | Génie minier et géologie | Médecine vétérinaire | Secteur agricole et économie rurale
Combinaison linguistique :
Anglais - Français | Français - Anglais | Portugais - Français | Français - Portugais | Portugais - Anglais | Anglais - Portugais
*Le coût de la commande pendant la période choisie, en tenant compte des réductions
Comment réserver le service d’un interprète à Rio de Janeiro:
- cliquez sur " Réserver " à côté du service sélectionné
- payer votre commande par carte de crédit ou recevoir une facture pour le paiement par virement bancaire. Vous pouvez également choisir l'option de paiement au comptant directement à l’interprète.
- recevoir une confirmation de commande et le Coupon avec les coordonnées de l’interprète