Professional translator and passionate polyglot providing services in Marrakesh, Rabat, and Casablanca. I offer a range of trilingual translation services to and from Arabic, French, and English. My professionalism is defined by 4 mantras: Clear accent. Commitment. Discretion, Flexibility.
Je m’appelle Essaadi Abderrahim. Je suis titulaire d’un Master en traduction ( Allemand, Arabe, Français) à l’Institut Supérieur Roi Fahd de Traduction à Tanger. J’ai participé à plusieurs formations en la matière en Allemagne. Je travaille depuis 2013 comme interprète et guide de tourisme officiel
Depuis toujours, Je parle le français et l'arabe, les 2 langues du Maroc.
J'ai obtenu le BAC en langue allemande et un diplôme universitaire en littérature allemande.
Depuis une vingtaine d'année, je travaille comme accompagnateur de tourisme; j'ai obtenu pour cette fonction un diplôme du Ministère du tourisme du Maroc.
Ma maitrise de la langue Anglaise et Français m a bien aider à mener à bien plusieurs mission de traduction et d'interprépation. Mon sens de l'organisation et du travail en équipe, mes qualités relationnelles et une grande réactivité m'ont permis de faire des tranductions et des interpretations avec des résultats très satisfaisant.
Hammouda Salhi, PhD is a Senior Interpreter (Arabic-English-French)-- You deserve better wor(l)ds--
Extensive experience (20 years) as Chief Interpreter, Professor & Author.
- Interpreted for high-profile world leaders, e.g. former and current UN Secretaries General Moon and Guterres, Russian President Putin and President Gauck.
Traducteur/interprète expérimenté ((Arabe↔Anglais↔Français↔Arabe)←Espagnol) avec 30 ans d'expérience au sein du gouvernement. J'ai également été responsable des affaires publiques et participé l'organisation d'événements et de visites officielles. J'ai aussi travaillé en tant qu'interprète pour de hauts fonctionnaires.
Interprète professionnel offrant une communication fluide et une compréhension culturelle approfondie pour les voyageurs, entreprises et événements à travers le monde. Je comble les barrières linguistiques avec précision, empathie et expertise.
J'ai 10 ans d'expérience en tant qu'interprète au ministère espagnol de la justice, j'ai également servi à l'ONU, au PNUD, au HCR et au gouvernement marocain…. En parallèle, il a fourni des services d'interprète de conférence à des ONG