Interprater / translator in Beijing. I took part in a lot of negotiations and industrial training sessionss on mainland PRC using Russian, English and on some occasions even between native English speakers and Russians - using two of my foreign languages at the same time.
I once tried to translate (half done) a Britain-published novel (Down Among the Dead Men, by Michael Hartland); other than that, apart from translating myself, I have proof -read more than 200,000 Chinese characters of translated documents (namely - The UN Millennium Project) by my colleagues.
I have an intuitive ability of for noticing out typos and mistakes in paralleled English-Chinese reading materials, and I am ; confideant in with speaking English.
I am a simple man but have a sense of humor that could easily be appreciated by Caucasian friends, have a wide range of various knowledge, some organizational ability. A disciplinarian and very punctual.
I’m skilled in word-processing in Chinese, English and Russian, so I can am able find outto search just about anything that IS on the Internet.
I have a PRC passport and an so called “Exit-entry permit for travelling to and from Hong Kong and Macau”, thus I’m ready to go anywhere anytime.
*El precio del encargo por el tiempo seleccionado, con los descuentos
Como reservar a un intérprete en Pekín:
- Pulsar "Encargar", que está enfrente del servicio seleccionado
- Realizar su encargo con tarjeta crédito, o recibir una factura del pago por transferencia bancaria. También Usted puede elegir a pagar en efectivo al intérprete.
- Recibir una confirmación del encargo y los datos del intérprete para ponerse en contacto
Porqué el interpreters.travel:
Los precios de los intérpretes sin sobretasas de las agencias
El pago en línea o en efectivo al intérprete
Cancelación gratuita, garantías de reembolso de los pagos
Hacer encargo sin registrarse
Posibilidad de hacer encargo para la empresa
Seguridad de los pagos en línea, protección de los datos