هندوراس, تيجوسيجالبا
الفترة المحددة: من 10:00 حتى 18:00 - 16 مايو،
Gabriel
مترجم شفوي محترف في تيجوسيجالبا
التعليم
(1)
I graduated with Bachelors in Industrial and Business management from UNITEC, Honduras.:
من
2012-07-16
حتى
2016-03-04
تم التحقق من جهات الاتصال
عنوان البريد الإلكتروني: ▒▒▒▒▒▒@▒▒▒▒.es
رقم الهاتف المحمول: ▒▒▒▒▒▒19
جهات الاتصال ستكون متاحة بعد تأكيد الطلب
معدل الاستجابة:
33%
وقت الاستجابة:
في غضون ساعة
قم بإرسال طلب مترجم فوري طلب أولي أو أحجز على الفور في التاريخ والوقت المحدد باستخدام زر " اطلب الآن" الموجود أدناه تحت الخدمات.
اتصل بالمترجم
I am a Honduran native Spanish speaker with experience in English and Spanish translation. I know that you want to retain all the original style and meaning of the file so that's why I take pride on elaborating translations because maintaining a professional standard of TM it's the key to delivering a great quality material on time.
You can be confident that your document is going to be translated by a professional native speaker!
All of the employers that I've worked for are happy and satisfied that on how I've assisted them throughout the work since I am very orientated to details and I keep a constant communication with the persons involved in the job. Not only you will get assistance with the job, but you are going to get a person who is interested and involve with it in every aspect possible.
Also besides working on translations and transcriptions, I have Bachelor's degree in Industrial and Business Management.
Currently, I just started a new journey by working as a Research Assistant for a marketing research company named "Mercaplan" that has operations in all Central America and Carribean, its main focus in the working industry is the analysis of the quantitative and qualitative market research. Mercaplan was added to the international "Kantar Millward Brown" brand, which has more than 85 offices in 55 countries with more than 130,000 ads copy tested, 18,000 brand equity projects conducted and 195,000 brand reports created.
Previous employers have also stated that I am an enthusiastic, reliable and hardworking individual. I also have over 3 years of experience in managing projects as a Jr Chief of Operations and as an Administrative Assistance. Giving professional and high-quality service to various companies. Also, have experience as a Quality Analyst, transcription projects, and as a customer care center.
I meet deadlines ahead of time in case the client has any previous feedback, I am also a team player, but also perfectly capable of working on my own
تخصص الترجمة:
المحاسبة | الموضوعات الشائعة | القانون: التقاضي | الإعلام، الصحافة | التسويق، أبحاث السوق
أزواج لغات الترجمة:
الإنجليزية - الأسبانية | الأسبانية - الإنجليزية
*تكلفة الطلب للوقت المحدد، بما في ذلك التخفيضات
كيفية طلب مترجم في تيجوسيجالبا:
- انقر فوق "طلب" أمام الخدمة المحددة
- أعد الطلب مع بيانات بطاقة الائتمان أو فاتورة الدفع عن طريق التحويل المصرفي. كما يمكنك اختيار خيار الدفع نقدا إلى مترجم.
- تلقي تأكيد الطلب وقسيمة مع بيانات الاتصال بالمترجم