Menu
スペイン, バルセロナ
選択された期間: 12月23日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
My name is Yuliya, I have been living in Barcelona for 7 years. I work at exhibitions as a translator and supervisor. I also travel around Europe to various exhibitions as a hostess and translator. I also speak basic Polish and Catalan, I understand Italian and Portuguese.
As have a tourism secondary education. I studied in Warsaw WSGHiT for the hotel business and tourisme. after which I went to China for 3 years. Work and study.
My chinese is not perfect but i can surprise the chinese when they don't expect it with my average knowledge of their language.
Now I'm in Barcelona already 7 years.
my Spanish is perfect since I am married to a native speaker. I completed an online university in business and communications.
Now I'm starting to learn French and German.
I like to work as a translator at the exhibition, to accompany people in the company. it is an unforgettable experience, new acquaintances and people.
I am a very sociable and cheerful person.
In my free time, I play sports and travel the world to run half marathons.
通訳対応分野
化粧品・ファッション | 経営管理 | 写真 | ツーリズム
通訳の対応言語ペア
英語 - ロシア語 | ロシア語 - 英語 | 英語 - スペイン語 | スペイン語 - 英語 | スペイン語 - ロシア語 | ロシア語 - スペイン語
12月23日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
展示会の通訳
無料のキャンセル
|
336.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
バルセロナにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける