Menu
スペイン, バルセロナ
選択された期間: 12月23日、10:00-18:00
予約する前、事前リクエストを送信して又は、適当なサービスの「予約」ボタンを押して、選択された日付をすぐに予約してください。
English native with MA in Conference Interpreting able to provide bi-directional consecutive interpretation to and from Spanish and Portuguese. Specialises in simultaneous interpreting into English.
Experience of translation project management and several years working in television.
MA Conference Interpreting graduate recently re-located from the United Kingdom to Barcelona seeking interpreting opportunities.
Since April of this year I have been employed full-time as a project manager for a translation company specialising in the translation of on and offline elearning courses and am hoping to undertake more interpreting assignments.
I have experience of bi-directional Portuguese-English and Spanish-English experience at the Migrants Resource Centre in London, interpreting consecutively for migrants workers who have recently arrived in the UK.
However, the core of my training while at London Metropolitan university focused on simultaneous interpretation from Spanish and Portuguese into English, and I was able to further develop my skills during work experience placements at the UN in Geneva and European Commission in Brussels. In addition to this, I was also honoured to interpret at the historical International Commission for the Cuban Five in London.
通訳対応分野
映画・テレビ | コンピュータ・インターネット(一般) | マスコミ・ジャーナリズム | ツーリズム | ワイン産業 | 文学・文芸評論
通訳の対応言語ペア
ポルトガル語 - 英語 | 英語 - ポルトガル語 | スペイン語 - 英語 | 英語 - スペイン語
12月23日(10:00から18:00まで)予約可能なサービス 日時を変更しますか? | 8時間当たりの値段* | 予約 |
記者会見の通訳
無料のキャンセル
|
296.0 EUR 予約する | |
商談・交渉通訳
無料のキャンセル
|
456.0 EUR 予約する | |
電話通訳
無料のキャンセル
|
504.0 EUR 予約する | |
セミナー・会議の通訳
無料のキャンセル
|
744.0 EUR 予約する | |
Professional translation | GET QUOTE |
*割引を含む予約の合計額
バルセロナにいる通訳者を予約するため:
-選択されたサービスの「予約」ボタンを押す-クレジットカードで予約を保証し、又は送金するため会計を受ける。通訳者に現金でもお支払いできます。
-予約の確認と通訳者の連絡先があるバウチャーを受ける