Conference Interpreter/translator in Bangkok - Thailand, Legal & Insurance Claims Translator: EN-FR-TH, Public Liability Adjuster
Diplômes approfondis de la langue française - DALF C1&C2; IELTS 7/9 (C1), TOEIC 950/990. Knowledge or familiarity with legal and business terminology and concepts. Leadership, service-minded, pro-active, self-disciplined, quality-oriented, fast-learning team player with strong work ethic. Punctual, good research and organizational skills, hard-working and willing to go extra-miles. Work under pressure, adaptation skills to multicultural environments. Proficiency in MS OfficeTM (Word, Excel, Power Point and OutLook), Trados, Internet research with fast typing skill in Thai, English and French. Constant self-development in both personal and professional life. Certified trainee: “New Entrepreneurs Creation Training Programme (NEC 2/2010)” by Department of Industrial Promotion, Ministry of Industry, in cooperation with Thammasat University Business Incubator (TUBI) – Particular interest in Sales and Marketing and Human Resources courses - Thammasat University, Bangkok, April - June 2010. Listening mind and social attribution (Volunteer liaison for Tsunami victims sheltering at Thammasat University Rangsit Campas 2003)
Interpretation specialization:
Advertizing and PR | Construction, construction equipment | Insurance | Marketing, market research | Law (as a whole)
Interpretation language pairs:
French - Thai | Thai - French | English - Thai | Thai - English
Services are available for order, April 30 (10:00 - 18:00):
Change date, time?
- click "Order now" opposite to the chosen service
- use a credit card or receive an invoice for payment to place the order. Also you can choose option of cash payment the interpreter.
- receive order confirmation and the Voucher with data for contact with the interpreter